A collection of Japanese poems accompanied by their English translations
100 poems from the japanese
In order to READ Online or Download 100 Poems From The Japanese ebooks in PDF, ePUB, Tuebl and Mobi format, you need to create a FREE account. We cannot guarantee that 100 Poems From The Japanese book is in the library, But if You are still not sure with the service, you can choose FREE Trial service. READ as many books as you like (Personal use).
It is remarkable that any Westerner—even so fine a poet as Kenneth Rexroth—could have captured in translation so much of the subtle essence of classic Japanese poetry: the depth of controlled passion, the austere elegance of style, the compressed richness of imagery. The poems are drawn chiefly from the traditional Manyoshu, Kokinshu and Hyakunin Isshu collections, but there are also examplaes of haiku and other later forms. The sound of the Japanese texts i reproduced in Romaji script and the names of the poets in the calligraphy of Ukai Uchiyama. The translator's introduction gives us basic background on the history and nature of Japanese poetry, which is supplemented by notes on the individual poets and an extensive bibliography.
The original texts are presented in romaji, the transliteration into the Western alphabet, in this collection representative of a wide range of classical, medieval, and modern poetry
"Hyukunin isshu (one hundred poets, one poem each) is an anthology of one hundred tanka (31-syllable poems) compiled by Fujiwara no Teika in the year 1235 C.E. ... The present collection consists of original poem/commentaries written over the course of several days to explore my feelings in response to the Japanese poems. The model for this is the series of prints by Hokusai, "One hundred poets, one poem each as explained by the old nurse," in which the artist explores the poems not so much in relation to their original setting as in relation to universal experience ... To set the poems by an Oregonian side-by-side with those to which they respond, I have provided the Japanese poems with MacCauley's translation (1917), slightly modernized"--P. .
Selected translations from the poetry of the Sung Dynasty together with thirty-five poems by Tu Fu
A new edition of the most widely known and popular collection of Japanese poetry. The best-loved and most widely read of all Japanese poetry collections, the Ogura Hyakunin Isshu contains 100 short poems on nature, the seasons, travel, and, above all, love. Dating back to the seventh century, these elegant, precisely observed waka poems (the precursor of haiku) express deep emotion through visual images based on a penetrating observation of the natural world. Peter MacMillan's new translation of his prize-winning original conveys even more effectively the beauty and subtlety of this magical collection. Translated with an introduction and commentary by Peter MacMillan.
From early as the seventh century up to the present day, no other has had so many important women poets as Japan. In this collection (originally published by The Seabury Press in 1977 as The Burning Heart, Kenneth Rexroth and Ikuko Atsumi have assembled representative works of seventy-seven poets. Staring with the Classical Period (645-1604 A.D.), characterized by the wanka and tanka styles,followed by haiku poets of the Tokugawa period (to 1867), the subsequent modern tanka and haiku poets,and including the contemporary school of free verse—Women Poets of Japan records twelve hundred years of poetic accomplishment. Included are biographical notes on the individual poets, an essay on Japanese women and literature, and a table of historical periods.
The late Kenneth Rexroth (1905-1982) is surely one of the most readable of this century's great American poets. He is also one of the most sophisticated. Like William Carlos Williams, he honed his writing to a controlled and direct language. His intellectual complexity matches Wallace Stevens, his polymath erudition Ezra Pound. He is first among our nature poets. His love poems and erotic lyrics are unsurpassed. Rexroth's Selected Poems brings together in a single volume a representative sampling of sixty years' work. Here are substantial passages from his longer poems: The Homestead Called Damascus(1920-1925), begun while the poet was in his teens; the cubist Prolegomenon to a Theodicy (1925-1927); the philosophical masterpiece The Phoenix and the Tortoise (1940-1944) and The Dragon and the Unicorn (1944-1950); and the meditative The Heart's Garden, The Garden's Heart (1967). The shorter poems were originally gathered in In What Hour (1940), The Art of Wordly Wisdom (1949),The Signature of All Things (1950), In Defense of the Earth (1956), Natural Numbers(1964), New Poems (1974), and The Morning Star (1979).
This collection is one of the earliest and most important works of Chinese Buddhist poetry and is especially influential in the later literature of the Zen Sect of Buddhism, which looked back to these poems as a classic of Zen literature. The poems cover a wide range of subjects: the conventional lament on the shortness of life, bitter complaints about poverty, avarice, and pride, accounts of the difficulty of official life under a bureaucratic system, attacks on the corrupt Buddhist clergy and the foolish attempts by Taoists to achieve immotal life, and incomparable descriptions of the natural world in a mountain retreat. These poems represent the largest number so far made available in English and are important both as vivid descriptions of the wild mountain scenery in Han-shan's home, Cold Mountain, and as metaphors of the poet's search for spiritual enlightenment and peace.
Routines, first published by New Directions in 1964 and going through four printings, is now reissued with the addition of three more of Ferlinghetti's very short experimental plays.